国产亚洲片在线播放一区_超碰人妻月月操_国产一区二区三区在线播放不卡_高清性色生活片啪啪_国内外精品免费视频_蜜桃视频在线观看_香港经典三?台湾_成全影视大全在线播放_日韩免费一区二区_国产一级又色又爽又黄大出,XXXHD暴力强行性,欧美成人一区二免费视频桃花岛,99国产精品99久久久久久

長株潭一體化重大部署“上新”

相鏈區(qū)塊鏈

According to the Hunan Development and Reform Commission, Hunan has mapped out an array of key projects, reforms, and policies aimed at boosting the integrated development of the Changsha-Zhuzhou-Xiangtan metropolitan area. The key projects include a layout featuring "one pavilion, one greenway, one garden, one corridor, and four networks", which will drive the high-quality development of the area.

近日,,省發(fā)改委消息稱,根據(jù)長株潭一體化發(fā)展重點(diǎn)任務(wù)清單,我省統(tǒng)籌謀劃實(shí)施一批重大項(xiàng)目,、重大改革,、重大政策,在重大項(xiàng)目部署中,,按照打造“一座城”的要求,,建設(shè)“一廳一道一園一廊四張網(wǎng)”,引領(lǐng)長株潭一體化高質(zhì)量發(fā)展,。

The "one pavilion" refers to the Huxiang Green Pavilion, a landmark building at the juncture of Changsha, Zhuzhou, and Xiangtan cities.

“一廳”即湖湘綠廳,,在長株潭三市行政區(qū)劃的交界點(diǎn),規(guī)劃建設(shè)標(biāo)志性構(gòu)筑物,。

The "one greenway" refers to a 45-km circular ecological greenway. It will start from the boundary tablet at the Changsha-Zhuzhou-Xiangtan (CZT) border, connecting the tourist resources in the CZT green core area.

“一道”即生態(tài)綠道,,以長株潭三界碑為原點(diǎn)建設(shè)約45公里的環(huán)形綠道,將長株潭綠心地區(qū)旅游資源串聯(lián)起來,。

The "one garden" refers to the Green Core National Botanical Garden, located in the CTZ Green Core Central Park.

“一園”綠心國家植物園,,在規(guī)劃建設(shè)的長株潭綠心中央公園內(nèi),創(chuàng)建長株潭綠心國家植物園,。

The "one corridor" refers to the Xiangjiang Science & Technology Education Corridor. The corridor will be set up in the CZT integrated development zone, along both sides of the Xiang River. Universities and colleges, as well as R&D institutions and innovation alliances, will be located along this corridor.

“一廊”湘江科教走廊,,沿湘江兩岸融城地帶,規(guī)劃引導(dǎo)部分高校和學(xué)院,,集聚一批新型研發(fā)機(jī)構(gòu)和創(chuàng)新聯(lián)合體,。

The "four networks" refer to an overground transport network, an underground drainage network, a cloud-based computing power network, and a social livelihood network.

“四張網(wǎng)”則分別是地上交通網(wǎng)、地下排水網(wǎng),、云上算力網(wǎng),、社會(huì)民生網(wǎng)。

The overground transport network will focus on accelerating the construction of a batch of transportation infrastructure projects, including the Changsha-Ganzhou High-Speed Railway, the extension of the Changsha Ring Expressway, and the intercity urban rail.

地上交通網(wǎng)方面,,加快推進(jìn)長贛高鐵,、長沙繞城高速擴(kuò)容、融城軌道等一批交通基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目建設(shè),。

The underground drainage network aims to build an absorbent and durable hydraulic metropolitan infrastructure for the cities. The cloud-based computing power network will facilitate improvement and upgrade of computing and transmission power, better supporting the development of future industries and and the construction of a smart city.

地下排水網(wǎng)方面,,將打造海綿、韌性城市,。云上算力網(wǎng),,對(duì)算力提質(zhì),運(yùn)力升級(jí),,更好支撐未來產(chǎn)業(yè)發(fā)展和智慧城市建設(shè),。

The public livelihood network will aim to lower living costs and raise levels of education and medical care, promoting collaboration among schools and hospitals in the three cities.

社會(huì)民生網(wǎng)方面,將凸顯“生活成本低,、教育醫(yī)療水平高”優(yōu)勢(shì),,重點(diǎn)推動(dòng)長株潭三城合作辦學(xué),、醫(yī)療聯(lián)動(dòng)。

【Author:Pang Yuehui, Li Suxuan】 【Editor:李蘇璇】