年均發(fā)電量2億度,!湘江新區(qū)首個(gè)智慧生態(tài)風(fēng)電項(xiàng)目啟動測風(fēng)工作
湖南湘江新區(qū)首個(gè)風(fēng)儲一體化智慧生態(tài)風(fēng)電場項(xiàng)目迎來新進(jìn)展,。7月10日,,第一批測風(fēng)塔設(shè)置施工隊(duì)將進(jìn)駐該項(xiàng)目,,開始為期一年的風(fēng)電場測風(fēng)工作,,標(biāo)志著該項(xiàng)目前期工作正式啟動,。
The first wind-storage integrated smart ecological wind power plant project in Hunan Xiangjiang New Area has made a new process. The first batch of construction teams responsible for wind measurement towers will enter the project and commence the one-year wind measurement work for the plant on July 10th, indicating the official start of the project's preliminary work.
該項(xiàng)目預(yù)計(jì)年均發(fā)電量2億度。每年可節(jié)約標(biāo)準(zhǔn)煤6.37萬噸,,減少二氧化碳排量15.2萬噸,、硫氧化物排量1233噸、氮氧化物排量700噸,,減少灰渣排放量1.97萬噸,,將有效推動節(jié)能減排與綠色發(fā)展,促進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)與環(huán)境高質(zhì)量,、綠色發(fā)展,。
The project is expected to provide 200 million kWh of electricity annually, saving around 63,700 tonnes of standard coal and reducing carbon dioxide emissions by about 152,000 tonnes, sulfur oxide emissions by 1,233 tonnes, nitrogen oxide emissions by 700 tonnes, and the amount of ash and slag emissions by 19,700 tonnes. It can effectively promote energy conservation, emission reduction, and green development, facilitating high-quality and green growth of the regional economy and environment.